Hmmm, sometimes the written word does reflect the intention without having the facial expression to refer to.
I thought that it was intended as a joke. "While it lasts", meaning that once the honeymoon is over, Martin will get what is coming to him(in a joking way)
It seems that both Aquadog and I misunderstood the true intentions.
Off course, anyone could have said "Werk saam soos bye, moet mekaar net nie doodsteek nie"
